Keine exakte Übersetzung gefunden für هيمنة على العالم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch هيمنة على العالم

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Domination du monde le jour, débauche la nuit.
    الهيمنه على العالم صباحاً, والفجور ليلاً.
  • D'accord, je suivrais l'odeur de la laque et de la domination du monde.
    حسنٌ، سأتّبع عبق رذاذ .الشعر والهيمنة على العالم
  • Caresser son chat tout en formulant un plan pour la domination du monde. Et quel est ce plan, vous demandez ?
    .يُداعب قطته بينما يكتب خطة للهيمنة على العالم وأنت تسأل ما هي تلك الخطة؟
  • Prétendre que les lancements de satellites à usage pacifique d'autres pays sont en fait des essais de missiles ne saurait justifier la mise en place d'un système de défense antimissile par un État Membre résolu à dominer le monde.
    والتنديد بما تقوم به بلدان أخرى من إطلاق السواتل للأغراض السلمية بدعوى أنه “اختبار للقذائف” لا يمكن أن يفيد مطلقا في تبرير إنشاء منظومة دفاعية مضادة للقذائف من جانب دولة عضو معينة مصممة على تحقيق طموحاتها العسكرية والاستراتيجية من أجل الهيمنة على العالم.
  • La volonté de certains d'imposer leur hégémonie au reste du monde ne pourra jamais supprimer ou assujettir la particularité légitime des civilisations, y compris de notre civilisation des Caraïbes.
    إن سعي البعض لفرض هيمنة عالمية على كل شيء لن يتمكن أبدا من محو أو إخضاع مشروعية خصوصية الحضارات، بما فيها حضارتنا الكاريبية.
  • • L'interdiction pour les tribunaux nationaux de recevoir et d'appliquer des jugements et décisions rendus par des tribunaux étrangers à l'encontre d'entreprises établies au Mexique ou y ayant leur siège en application de lois étrangères ayant des effets extraterritoriaux contraires au droit international;
    ولا يُعقل في ظل تضافر جهود التعاون التي يبذلها المجتمع الدولي من أجل تحقيق الجميع للأهداف الإنمائية الأساسية التي لا يمكن إرجاؤها، يصر أقوى بلد اقتصاديا وعسكريا في العالم، بفعل مصالح ضيقة ذات صلة بالسياسة الداخلية والهيمنة العالمية، على نهب الموارد النادرة التي من شأنها أن تعزز رفاهية شعب أثبت بصورة حقيقية عزمه على القيام دون شروط بمشاطرة أوجه التقدم والإنجازات المتواضعة التي حققها مع أي شعب من شعوب الكوكب، وأن تسرع بخطى تقدمه.
  • Nous appuyons les initiatives qui contribuent à codifier des valeurs collectives que chacun d'entre nous peut facilement comprendre et s'approprier - sans qu'une culture ou une religion n'en domine une autre et sans rechercher une homogénéité culturelle au détriment du patrimoine mondial riche et divers qui rend l'humanité si intéressante.
    ونحن ندعم المبادرات التي تسهم في تدوين القيم الجماعية التي بوسعنا جميعاً أن نتقبلها بسهولة ونستطيع ادعاء ملكيتها - دون أن تطغى أي ثقافة أو دين على ثقافة أو دين أي جهة أخرى، ودون أن تسعى لفرض هيمنة ثقافية على حساب التراث العالمي الثري والمتنوع، الذي يجعل البشرية مثيرة للاهتمام جداً.